RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Общий » Треп » Перевод медицинских документов
Перевод медицинских документов
бамбинкаДата: Среда, 18.09.2019, 18:21 | Сообщение # 1
Группа: Пользователи
Сообщений: 100
Статус: Offline
Мой родной брат серьезно заболел, у нас в России не знают как его лечить, поэтому мы решили отправиться с ним заграницу на лечение. Но для этого нам необходимо перевести документы про обследование и заключение доктора на другой язык. Куда обратиться с этим вопросом?
 
МишаняДата: Среда, 18.09.2019, 18:28 | Сообщение # 2
Группа: Пользователи
Сообщений: 104
Статус: Offline
Медицинская терминология это достаточно сложное дело. Вам в таком случае нужно найти профессионального переводчика, который отлично разбирается в мед тематике, и правильно переведет все мед документы.
 
АдрианоДата: Среда, 18.09.2019, 18:34 | Сообщение # 3
Группа: Пользователи
Сообщений: 108
Статус: Offline
По работе мне часто приходится работать с переводом технической документации. Я в этом случае обращаюсь в бюро переводов, поскольку именно там мне могут сделать качественный перевод.
 
ДульсинеяДата: Среда, 18.09.2019, 18:45 | Сообщение # 4
Группа: Пользователи
Сообщений: 105
Статус: Offline
Естественно, лучше обращаться в бюро переводов, чтобы сделали качественно и профессионально. Медицинские документы это не шутки, здесь ошибок не должно быть, поскольку последствия могут быть необратимы. Обращайтесь в такое бюро, где есть архив. Если вдруг что-то случится с вашими документами, то вы сможете их без проблем восстановить. Письменные переводы делают тут https://kirillmefodii.ru/pismennyj/
 
МишаняДата: Понедельник, 04.11.2019, 11:44 | Сообщение # 5
Группа: Пользователи
Сообщений: 104
Статус: Offline
Вообще если вы планируете ехать заграницу, то там будут проводить свои обследования и далее лечить. Перевести документы могут правильно, а вот сами врачи могут допускать ошибки при постановке диагноза или же на этапе диагностики.
 
АдрианоДата: Понедельник, 04.11.2019, 11:52 | Сообщение # 6
Группа: Пользователи
Сообщений: 108
Статус: Offline
Да уж, медицинские термины это сложное и ответственное дело, ведь речь идет о здоровье и даже жизни человека. Здесь не должно быть ошибок ни у врачей, ни у переводчиков. Вам нужно обращаться к профессионалам. Попробуйте обратиться в это бюро переводов документов https://www.perevod24.com/ Я туда не обращался, не знаю какое у них качество.
 
MihanAweryanДата: Среда, 05.02.2020, 13:43 | Сообщение # 7
Группа: Пользователи
Сообщений: 132
Статус: Offline
Могу предложить свои услуги, я переводчик со стажем и в совершенстве владею английским языком. Условия сотрудничества расскажу в личном сообщении, напишите мне, если ваш вопрос актуален.
 
Artur22Дата: Среда, 05.02.2020, 13:47 | Сообщение # 8
Группа: Пользователи
Сообщений: 159
Статус: Offline
У нас все корпоративные документы отдают к переводчикам. Переводчики с большим стажем работают, поэтому свою работу выполняют качественно и быстро. Цены на услуги не большие, осуществляют перевод с русского на английский https://translationsagenda.com/medical/ Они делают и письменные, и устные переводы разных текстов - медицинские, юридические и т.д.
 
Форум » Общий » Треп » Перевод медицинских документов
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

КрасногорскOnline
© 2016 Все права на любые материалы, опубликованные на сайте, защищены в соответствии с российским и международным законодательством об авторском праве и смежных правах. При любом использовании текстовых, аудио-, фото- и видеоматериалов ссылка Красногорск online обязательна. 16+